きよしこの夜

本日通勤途中でラジオからSilent nightが流れてきて

あれれれれ?となったわたくし(汗)
まずはきいていただきましょう、あれ?ってなったSilent night

どこであれ?ってなったかわかるかなぁ?

わたしにとってのスタンダードはこの歌い方。



わたしがきになったのは最初の1フレーズ。

そーらそみー

という音に

サイレントナイト

って言葉がつくんだけど

わたしは「ら」の音は
「アイ」という発音になると思っていたのよね。

それがあれ?って思った歌だと
「ら」の音は「イ」という発音になってるのが気になるの!(笑)

どうでもいいでしょ?って言われそうなんだけど歌い手の性
どうしてそうなる?
そして実はどっちが正しいの?って思い出したら
気になるんだよね。

一応音楽の専門学校は卒業しているが
ピアノで出てるから、歌はやっぱり基礎知識欠けてるところがあるんだと思う。

音に対しての言葉の割り振りってよくわからなくなるんだよね。
あ、ドイツ語は師匠がいるから悩まないし、
あの人このパターンはこう歌う、って言葉にして下さるから迷うことが減ったんだけれど
これ英語だしね。
どの言葉の割り振りが正しいのか、悩むところです。

楽譜渡されてはい、歌ってください、といわれたら
わたしは迷わず
サーアイレン と
最初のソーラソを歌うと思うのですが、いいのかな?それで。

だれか法則ご存知の方教えていただけたらうれしいです。

そして普通はどちらが耳慣れてるきよしこの夜ですか????
アンケートもプリーズ!

ブログ気持玉

クリックして気持ちを伝えよう!

ログインしてクリックすれば、自分のブログへのリンクが付きます。

→ログインへ

なるほど(納得、参考になった、ヘー)
驚いた
面白い
ナイス
ガッツ(がんばれ!)
かわいい

気持玉数 : 0

この記事へのコメント

この記事へのトラックバック